DE

Organe de pilotage du CAF

Le Bureau est l’organe de pilotage du CAF. Composé de 5 à 6 membres, dont au moins un représentant ou une représentante des communes germanophones et un membre issu de la commune d'Evilard, le Bureau prépare les affaires qui sont soumises au Plénum. Il peut agir au nom du CAF en cas d’urgence et prépare les décisions de dépenses fonctionnelles. Tous les deux ans, le CAF élit parmi ses membres son président ou sa présidente, son vice-président ou sa vice-présidente, ainsi que les trois ou quatre autres membres composant le Bureau.

Das Büro ist das Steuerungsorgan des RFB. Es setzt sich aus fünf bis sechs Mitgliedern zusammen, wovon mindestens eines aus den deutschsprachigen Gemeinden und eines aus der Gemeinde Leubringen/Magglingen, und bereitet die Geschäfte vor, die dem Plenum zur Beratung vorgelegt werden. Es darf in dringenden Fällen im Namen des RFB handeln und bereitet die funktionalen Ausgabenbeschlüsse vor. Der RFB wählt alle zwei Jahre aus seiner Mitte eine Präsidentin oder einen Präsidenten, eine Vizepräsidentin oder einen Vizepräsidenten sowie drei bis vier weitere Mitglieder, die alle zusammen das Büro bilden.

Liste des membres du Bureau

Bärtschi Guy

Commission ad hoc
,
Délégation biennoise aux affaires jurassiennes
,
Bureau
,
Plénum

Bärtschi Guy

Profil

Sans parti

Date de naissance

10 août 1954

Adresse

2533 Evilard

Commissions

· Commission ad hoc

 (Membre)


· Délégation biennoise aux affaires jurassiennes

 (Conseil municipal d'Evilard)


· Bureau

 (Membre)


· Plénum

 (Membre)

Mandats externes

Dutoit Jean-Pierre

Bureau
,
Commission ad hoc
,
Commission culture
,
Plénum

Dutoit Jean-Pierre

Profil

Membre PRR Nidau

Date de naissance

21 novembre 1948

Adresse

2560 Nidau

Commissions

· Bureau


· Commission ad hoc

 (Présidence)


· Commission culture

 (Vice-présidence)


· Plénum

 (Membre)

Mandats externes

Ingold Elisabeth

Commission ad hoc
,
Bureau
,
Plénum

Ingold Elisabeth

Profil

Membre Les Vert·e·s

Date de naissance

26 janvier 1955

Adresse

2513 Twann

Commissions

· Commission ad hoc

 (Membre)


· Bureau

 (Membre)


· Plénum

 (Membre)

Mandats externes

Lieberherr Renaud

Commission formation, santé-social
,
Bureau
,
Plénum

Lieberherr Renaud

Profil

Membre PSR

Date de naissance

21 novembre 1964

Adresse

2502 Bienne

Commissions

· Commission formation, santé-social

 (Membre)


· Bureau

 (Membre)


· Plénum

 (Membre)

Mandats externes

Représentant du CAF dans la Délégation HEP-BEJUNE / CIIP

Paronitti Maurice

Bureau
,
Plénum

Paronitti Maurice

Profil

Membre PRR

Adresse

2501 Bienne

Commissions

· Bureau

 (Vice-présidence)


· Plénum

 (Vice-présidence)

Mandats externes

Tonon Ariane

Délégation biennoise aux affaires jurassiennes
,
Bureau
,
Plénum

Tonon Ariane

Profil

Membre Les Vert·e·s

Date de naissance

26 juin 1958

Adresse

2501 Bienne

Commissions

· Délégation biennoise aux affaires jurassiennes

 (CAF)


· Bureau

 (Présidence)


· Plénum

 (Présidence)


Mandats externes
+ Afficher plus
DE

Extrait du règlement du CAF

Art. 61 Le Bureau

prépare toutes les affaires qui sont soumises au CAF et peut émettre des propositions;

établit l'ordre du jour et arrête la date des séances du CAF;

propose au CAF la composition de la Commission culture, de la Commission formation, santé-social et des commissions ad hoc;

prépare les décisions de dépenses à l'intention du CAF;

 

Art. 6 1 Das Büro

a bereitet alle Geschäfte vor, die dem RFB vorgelegt werden, und kann Anträge stellen;
b stellt die Traktandenliste auf und beschliesst das Datum der Plenarsitzungen;
c beantragt dem RFB die Zusammensetzung der Kulturkommission, der Kommission Bildung, Gesundheit und Soziales und der Ad-hoc-Kommissionen;
d bereitet die Ausgabenbeschlüsse zu Händen des RFB vor;


Das Büro ist ermächtigt, Beschlüsse im Namen des RFB zu fassen, 

a wenn Dringlichkeit herrscht und es unmöglich oder unverhältnismässig scheint, eine ausserordentliche Plenarsitzung einzuberufen;
b wenn es darauf verzichtet, zu einem Geschäft Stellung zu beziehen, weil dieses die französischsprachige Bevölkerung des Verwaltungskreises Biel/Bienne nicht besonders betrifft;
c wenn ihm das Plenum oder eine Kommission die Antrags- oder Entscheidungsbefugnis abtritt.

 

3Die Beschlüsse des Büros im Sinne von Absatz 2 werden dem RFB zur Kenntnis gebracht. 

4 Die Mitglieder des Büros, die weder das Präsidium noch das Vizepräsidium innehaben, stellen in ihrer Eigenschaft als Stimmenzählerinnen und Stimmenzähler die Abstimmungsresultate fest. 

2 Le Bureau est habilité à prendre des décisions au nom du CAF 

lorsqu'il y a urgence et qu'il est impossible ou qu'il apparaît disproportionné de convoquer une séance plénière extraordinaire;

lorsqu'il renonce à prendre position sur une affaire parce qu'elle ne concerne pas spécifiquement la population francophone de l'arrondissement administratif de Biel/bienne;

lorsque le Plénum ou une commission lui cède sa compétence de préavis ou de décision. 

3 Les décisions du Bureau au sens de l'alinéa 2 sont portées à la connaissance du CAF. 

4 Les membres du Bureau qui n'assument ni la présidence, ni la vice-présidence déterminent le résultat des votes en qualité de scrutateurs ou scrutatrices.