DE

Organe suprême du CAF

Le Plénum est l’organe suprême du CAF. Il réunit les 18 membres élus et est tenu informé de toutes les activités du Conseil. L’ensemble des décisions politiques relèvent de sa compétence. Il est assisté du secrétaire général ou de la secrétaire générale. Il prend les décisions au nom du CAF et entérine les propositions des commissions

Présidente: Pierrette Berger-Hirschi

Vice-président : Pierre Ogi

Das Plenum ist das oberste Organ des RFB. Es ist die Plenarversammlung der gewählten 18 Mitglieder, die dort über sämtliche Tätigkeiten des RFB informiert werden. Alle politischen Beschlüsse werden im Plenum gefasst. Das Plenum wird von der Generalsekretärin unterstützt. Es fasst die Beschlüsse im Namen des RFB und verabschiedet die Anträge der Kommissionen.

Präsidentin: Pierrette Berger-Hirschi

Vizepräsident: Pierre Ogi

Séances plénières

Le Plénum du CAF se réunit en moyenne huit fois par année à Bienne, à Evilard ainsi que dans les communes germanophones de l'arrondissement de Biel/Bienne. Une séance commune avec le Plénum du CJB est également organisée chaque année en alternance dans les arrondissements de Biel/Bienne et du Jura bernois. 

Tâches du CAF

En vertu de l'article 46 de la loi sur le statut particulier, le CAF se prononce par des prises de position sur les actes législatifs cantonaux, modifications de la Constitution cantonale, arrêtés de principe du Grand Conseil, arrêtés du Conseil-exécutif, autorisations de dépenses et décisions de nomination pour autant qu'ils concernent spécifiquement la population francophone de l'arrondissement administratif de Biel/Bienne. L'article 47 de la loi sur le statut particulier permet aussi aux communes de l'arrondissement administratif de Biel/Bienne de consulter le CAF pour les affaires liées au bilinguisme ou à la population francophone. Le Conseil est également tenu de présenter chaque année au Conseil-exécutif et à la Commission de gestion un rapport sur ses activités

DE

Extrait du règlement du CAF

Art. 2
1 Le CAF élit tous les deux ans parmi ses membres son président ou sa présidente, son vice-président ou sa vice-présidente, ainsi que trois ou quatre autres membres qui composent ensemble le Bureau.
2 La commune d'Evilard compte un représentant ou une représentante au moins parmi les membres du Bureau.
2a Les 17 communes germanophones de l'arrondissement administratif de Biel/Bienne comptent ensemble un représentant ou une représentante au moins parmi les membres du Bureau.
L'élection du Bureau a lieu avant la fin du mois de juin. Les membres sortants sont rééligibles.

Art. 13
1 Le CAF constitue en son sein la Commission culture qui compte de trois à cinq membres.

Art. 15
1 Le CAF constitue en son sein la Commission formation, santé-social pour le représenter dans ses relations intercantonales et traiter des affaires en lien avec l'instruction publique et le domaine santé-social.

Art. 23
1 Le CAF peut prendre position sur les affaires particulièrement importantes pour le bilinguisme, et principalement pour la population biennoise francophone, qui lui sont soumises par le Conseil municipal ou le Conseil de ville de Bienne (participation politique).

Art. 2

1 Der RFB wählt alle zwei Jahre aus seiner Mitte eine Präsidentin oder einen Präsidenten, eine Vizepräsidentin oder einen Vizepräsidenten sowie drei oder vier weitere Mitglieder, die alle zusammen das Büro bilden. 

2 Die Gemeinde Leubringen ist mit mindestens einem Mitglied im Büro vertreten.

2a Die 17 deutschsprachigen Gemeinden des Verwaltungskreises Biel/Bienne sind zusammen mit mindestens einer Person im Büro vertreten. 

3 Die Wahl des Büros findet vor Ende Juni statt. Bisherige Mitglieder können wiedergewählt werden.

Art. 13

1 Der RFB bildet aus seiner Mitte die Kulturkommission, die sich aus drei bis fünf Mitgliedern zusammensetzt. 

Art. 15

1 Der RFB bildet aus seiner Mitte die Kommission Bildung, Gesundheit und Soziales, die ihn bei seinen interkantonalen Beziehungen vertritt und Geschäfte im Zusammenhang mit den Bereichen Bildung, Gesundheit und Soziales behandelt.

Art. 23

Der RFB kann zu Geschäften, die für die Zweisprachigkeit und vor allem für die französischsprachige Bevölkerung der Stadt Biel von besonderer Bedeutung sind und die ihm vom Gemeinderat oder vom Stadtrat unterbreitet werden, Stellungnahmen abgeben (politische Mitwirkung)